• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Manoeuvre avec précaution”
planche #1057: Manoeuvre avec précaution

storyboard

click to expand ==== panel #1
fanboy: <Je suis désolé, Piro-san, la question de Kobayashi était peut-être indiscrète. Oubliez qu'il l'a posée, s'il vous plaît.>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Hé, toi aussi tu te posais la question.>
==== panel #2
Piro: <Vous croyiez vraiment que j'allais répondre à une question pareille??>
Fanboy (nrsanger/Seiya Kobayashi): <Ça valait le coup d'essayer.>
fanboy: <J'ai dit qu'on était désolés.>
==== panel #3
Piro: <Vous m'emmerdez avec le fait que vous voulez la "protéger", et ensuite vous me demandez des détails intimes de sa vie privée?>
Piro: <Vous réalisez combien tout ça est horrible??>
==== panel #4
fanboy: <Vraiment? Vous étiez comme nous, vous devriez comprendre.>
fanboy: <Il l'est toujours, je parie.>
fanboy: <Quand nous jouons, nous le faisons pour ressentir ce que ressent le protagoniste.>
==== panel #5
fanboy: <Un protagoniste comme vous.>
==== panel #6
fanboy: <Alors, vous comprenez pourquoi nous voudrions pouvoir la voir à travers vos yeux?>
==== panel #7
Seraphim: Bientôt, ils voudront savoir si elle attise ton fétichisme des chaussettes.
Seraphim: Manoeuvre avec précaution.

console

<Fusion>

Si pensive...

“Rush hour/day/week”

mardi 2007-09-04

Pas de soucis, les planches arrivent. Je n'ai pas 10 rapports de stage à faire, comme certains ont pu le penser, mais un c'est déjà beaucoup...

J'en profite pour faire une annonce : avez-vous remarqué que certaines planches avaient (enfin) été traduites? Pour ceux qui se demandent lesquelles, je rappelle que [iarl] a pris soin de traduire toutes les planches correspondant à l'intrigue principale. Conclusion : regardez du côté des Coin à Sera, des SGD, enfin vous voyez le tableau.

Plus de Heroes sur le feu, alors plus d'excuse pour ne pas en traduire au moins une ce soir ^^.

<Kyon>

“Nice Boat!”

dimanche 2007-09-23

On le sait, le Japon est connu pour une tolérance assez exceptionnelle vis-à-vis de ce qui serait considéré chez nous comme des œuvres ultra-violentes, immontrables à la télévision ou invendables dans des magasins tous publics. Combien de jeux Hentai et de séries gores ne connaissons-nous pas ?

Or, au Japon, cette semaine a vu l'annulation de deux séries suite à une affaire sanglante : "School Days" et "Higurashi no naku koro ni : Kai".

Restituons le contexte : Le 13 septembre dernier, une jeune fille de 16 ans a tué son père en pleine nuit à coups de hache dans la région de Kyoto. Elle a déclaré plus tard aux enquêteurs qu'elle haïssait son père et ses conquêtes féminines. Source (en Anglais)

Parlons des séries incriminées, à présent. "School Days" est un anime basé sur un visual novel (jeu au déroulement linéaire) racontant un triangle amoureux, et connu pour comporter une vingtaine de fins tragiques allant du très mauvais au carrément glauque. Alors que la série touchait à sa fin, nombreux étaient les fans japonais à parier sur l'adaptation d'une de ces fins violentes. Et ainsi, cette semaine, alors que le dernier épisode devait être diffusé, c'est avec stupeur que les téléspectateurs ont eu droit pendant 28 minutes à des scènes de paysages et de bateaux. Par dérision, des fans ont diffusé quelques parodies, surnommées "Nice Boat!"

Quant à "Higurashi no naku koro ni : Kai", il s'agit de la deuxième saison d'une série éditée chez Anima sous le titre "Hinamizawa, le village maudit" et relatant l'histoire de ce village de campagne où se déroule chaque année un festival traditionnel au cours duquel une personne meurt et une autre disparaît, depuis une sale affaire ayant opposé le village et le gouvernement japonais. La série suit plusieurs arcs racontant l'histoire de manière différente et se terminant invariablement par une fin tragique impliquant la mort violente d'un ou de plusieurs protagonistes.

Qu'en pensez-vous ?
Pensez-vous qu'il s'agit d'une réaction excessive ou d'une mesure de respect ?
Quelle attitude avez-vous par rapport aux séries et films violents ?
Auriez-vous fait la même chose que les responsables des chaines où étaient diffusées ces séries ?

Vos réactions sur le forum

Au passage, je remercie The Traveling Otaku qui nous a appris la nouvelle via Tsunami Channel.